Julian Barnes nacido en Leicester, Reino Unido el 19 de enero de 1946 (actualmente tiene 71 a.)
Obras (En negrita figuran las obras publicadas en español. En rojo leídas y comentadas))
Novelas
- Metrolandia (Metroland, 1980), traducción de , publicada por la editorial Anagrama.
- Antes de conocernos (Before She Met Me, 1982), traducción de Agustín Tena y Luz Quintana, publicada por Anagrama.
- El loro de Flaubert (Flaubert's Parrot, 1984), traducción de Antonio Mauri, publicada por Anagrama, finalista del Premio Booker.
- Mirando al sol (Staring at the Sun, 1986), traducción de Agustín Tena, publicada por Anagrama.
- Una historia del mundo en 10 capítulos y medio (A History of the World in 10½ Chapters, 1989), traducción de Maribel de Juan, publicada por Anagrama.
- Hablando del asunto (Talking It Over, 1991), traducción de Maribel de Juan, publicada por Anagrama.
- El puercoespín (The Porcupine, 1992), traducción de Javier Calzada, publicada por Anagrama.
- Inglaterra, Inglaterra (England, England, 1998), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, finalista del Premio Booker.
- Amor, etcétera (Love, etc, 2000), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, continuación de Hablando del asunto (1999)
- Arthur & George (Arthur & George, 2005), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, finalista del Premio Booker.
- El sentido de un final (The Sense of an Ending, 2011), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, ganador del Premio Booker.
- El ruido del tiempo (The Noise of Time, 2016), traducción de Jaime ZulaiKa, publicada por Anagrama.
- Duffy (1980), traducción de Gaizka Ramón, publicada por Ediciones Alfabia (2016).
- Fiddle City (1981)
- Con las botas puestas (Putting the Boot In, 1985), Montesinos Editor.
- Going to the Dogs (1987)
- Al otro lado del Canal (Cross Channel, 1996), traducción de Carmen Francí y Juan Gabriel López Guix, publicada por Anagrama.
- La mesa limón (The Lemon Table, 2004), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama.
- Una breve historia de la peluquería, relato que forma parte de La mesa limón, ebook; traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama.
- Pulso (Pulse, 2011), traducción de Mauricio Bach, publicada por Anagrama.
- Letters from London (1995), periodismo para The New Yorker.
- Something to Declare (2002), ensayos.
- El perfeccionista en la cocina (The Pedant in the Kitchen, 2003), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, periodismo de cocina.
- Nada que temer (Nothing to Be Frightened Of, 2008), traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama, memorias.
- Through the Window (2012), ensayos.
- Niveles de Vida (Levels of Life, 2013) traducción de Jaime Zulaika, publicada por Anagrama (2014), memorias.
*
Comentarios
Publicar un comentario